Nghi thức tang lễ sẽ được tổ chức vào thứ Hai – 19/9/2022 cho Nữ hoàng Elizabeth II tại Lâu đài Windsor, sau lễ tang cấp nhà nước trước đó của bà ở London.
—
PHẦN THÁNH CA THỜ PHƯỢNG
– Buổi lễ sẽ được hát bởi Ca đoàn của Nhà nguyện St George. Thi thiên 21 sẽ được hát khi quan tài của Nữ hoàng được đưa qua nhà nguyện, do Ngài Henry Walford Davies, một cựu nghệ sĩ chơi organ tại St George hướng dẫn.
THI THIÊN 21
Ca ngợi sự giải cứu của ChúaThi Thiên của Đa-vít, sáng tác cho nhạc trưởng
1Lạy Đức Giê-hô-va, vua vui mừng nhờ năng lực Ngài,
Vì sự giải cứu của Ngài, người hoan hỉ biết bao!
2Chúa đã ban cho người điều lòng người ao ước,
Cũng không từ chối điều môi người cầu xin.
3Vì Chúa lấy phước lành mà đón rước người;
Đội trên đầu người mão triều bằng vàng ròng.
4Người cầu xin Chúa ban sự sống, và Chúa đã ban cho người,
Đến nỗi ban cho người ngày tháng dài lâu vô cùng.
5Nhờ sự giải cứu của Chúa, người được vinh hiển lớn;
Chúa mặc cho người sự tôn trọng và oai nghi.
6Chúa ban cho người phước lành mãi mãi;
Sự hiện diện của Chúa khiến người hớn hở, mừng vui.
7Vì vua tin cậy Đức Giê-hô-va,
Nhờ sự nhân từ của Đấng Chí Cao, người sẽ không rúng động.
8Tay vua sẽ bắt được tất cả kẻ thù của người;
Tay phải vua sẽ tóm lấy những kẻ ghét người.
9Khi Chúa hiện diện,
Ngài làm cho chúng như lò lửa hừng;
Trong cơn thịnh nộ, Đức Giê-hô-va sẽ nuốt chúng
Và lửa sẽ thiêu đốt chúng đi.
10Chúa sẽ hủy diệt con cháu chúng khỏi mặt đất,
Và dòng dõi chúng khỏi con cái loài người.
11Dù chúng toan tính chống lại Chúa
Và dùng mưu kế hiểm độc, chúng cũng không thể thành công.
12Chúa sẽ khiến chúng quay lưng bỏ chạy,
Ngài giương cung nhắm vào mặt chúng.
13Lạy Đức Giê-hô-va, nguyện Ngài được tôn cao trong sức mạnh Ngài!
Chúng con sẽ hát xướng và ngợi ca quyền năng của Ngài.
– Dàn hợp xướng sẽ hát “Russian Contakion of the Departed”, cũng đã được hát trong đám tang của chồng Nữ hoàng, Hoàng thân Philip, vào năm 2021.
– Phân đoạn Khải Huyền 21, câu 1-7 sẽ được đọc tiếp theo. Phân đoạn này đã được đọc trong đám tang của ông bà nội Nữ hoàng, Vua George V, năm 1936, và Nữ hoàng Mary, năm 1953, cũng như đám tang của cha bà, George VI, vào năm 1952.
KHẢI HUYỀN 21
Trời mới đất mới. – Thành Giê-ru-sa-lem mới1Khi ấy tôi thấy trời mới đất mới; vì trời thứ nhất và đất thứ nhất đã qua đi, và biển cũng không còn nữa.
2Tôi cũng thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem mới, từ nơi Đức Chúa Trời ở trên trời xuống, chuẩn bị sẵn như cô dâu trang điểm chờ chồng mình. 3Tôi nghe một tiếng lớn từ ngai nói rằng: “Kìa, đền tạm của Đức Chúa Trời ở với loài người! Ngài sẽ ở với họ và họ sẽ làm dân Ngài; chính Đức Chúa Trời sẽ ở với họ. 4Ngài sẽ lau ráo nước mắt trên mắt họ. Sẽ không có sự chết, cũng không có tang chế, than khóc, hoặc đau đớn nữa; vì những sự thứ nhất đã qua rồi.”
5Đấng ngồi trên ngai phán: “Nầy, Ta sẽ làm mới lại tất cả muôn vật.” Ngài lại phán: “Hãy viết đi, vì những lời nầy là đáng tin cậy và chân thật.” 6Rồi Ngài phán với tôi: “Xong rồi! Ta là An-pha và Ô-mê-ga, là Khởi Nguyên và Tận Cùng. Người nào khát, Ta sẽ cho uống nước miễn phí từ nguồn nước sự sống. 7Người nào thắng sẽ nhận được những điều nầy làm cơ nghiệp; Ta sẽ làm Đức Chúa Trời người, và người sẽ làm con Ta.
– Trong im lặng, Crown Jeweler, sẽ lấy Quyền trượng và Vương miện ra khỏi nắp quan tài – sau đó sẽ được đặt trên bàn thờ.
– Vua Charles sẽ đặt The Queen’s Company Camp Color of the Grenadier Guards lên quan tài. Lãnh chúa Chamberlain, người đứng đầu gia đình nữ hoàng, sẽ bẻ gãy Wand of Office của mình và đặt nó lên quan tài.
– Khi quan tài của Nữ hoàng đi vào Royal Vault, Thi thiên 103 sẽ được đọc lên, kết thúc bằng lời cầu nguyện “Hãy ra đi trong cuộc hành trình của ngươi khỏi thế giới này, hỡi linh hồn của một Cơ Đốc Nhân.” (Một phần của bài cầu nguyện vô danh mang tên The Last Journey)
THI THIÊN 103
Ca ngợi ân điển kỳ diệu của Đức Giê-hô-vaThi Thiên của Đa-vít
1Hỡi linh hồn ta, hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va!
Mọi điều gì ở trong ta,
Hãy ca ngợi danh thánh của Ngài!
2Hỡi linh hồn ta, hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va,
Chớ quên các ân huệ của Ngài.
3Chính Ngài tha thứ các tội ác ngươi,
Chữa lành mọi bệnh tật ngươi,
4Cứu chuộc mạng sống ngươi khỏi chốn hư nát,
Lấy lòng nhân từ và thương xót mà làm vương miện đội cho ngươi.
5Ngài làm cho ngươi được mãn nguyện với những điều tốt đẹp
Để tuổi thanh xuân của ngươi hồi phục như của chim phụng hoàng.
6Đức Giê-hô-va thi hành sự công chính
Và công lý cho mọi người bị áp bức.
7Ngài bày tỏ cho Môi-se đường lối Ngài,
Và cho Y-sơ-ra-ên biết các công việc Ngài.
8Đức Giê-hô-va đầy lòng thương xót, hay làm ơn,
Chậm nóng giận và giàu lòng nhân từ.
9Ngài không bắt tội luôn luôn,
Cũng chẳng giữ lòng giận đến đời đời.
10Ngài không đối đãi với chúng ta theo tội lỗi chúng ta,
Cũng không báo trả chúng ta theo sự gian ác của chúng ta.
11Vì các tầng trời cách xa mặt đất bao nhiêu,
Thì lòng nhân từ của Ngài càng lớn cho người nào kính sợ Ngài bấy nhiêu.
12Phương đông xa cách phương tây bao nhiêu,
Thì Ngài cũng cất sự vi phạm chúng ta cách xa chúng ta bấy nhiêu.
13Đức Giê-hô-va thương xót người kính sợ Ngài,
Khác nào cha thương xót con cái mình vậy.
14Vì Ngài biết chúng ta được nắn nên từ đâu;
Ngài nhớ lại rằng chúng ta vốn từ cát bụi.
15Đời loài người như cây cỏ,
Như cỏ hoa nở bông nơi đồng nội;
16Rồi một cơn gió thổi trên bông hoa, và nó chẳng còn,
Chỗ nó không còn nhận biết nó nữa.
17Nhưng lòng nhân từ của Đức Giê-hô-va hằng còn đời đời
Cho những người kính sợ Ngài,
Và đức công chính của Ngài dành cho chắt chít của họ.
18Tức là cho người nào gìn giữ giao ước Ngài
Và ghi nhớ các kỷ cương Ngài để làm theo.
19Đức Giê-hô-va đã lập ngôi Ngài trên các tầng trời,
Vương quốc Ngài cai trị trên muôn vật.
20Hỡi các thiên sứ của Đức Giê-hô-va,
Là các đấng có sức mạnh làm theo mệnh lệnh Ngài,
Và vâng theo tiếng phán của Ngài!
Hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va!
21Hỡi cả thiên binh của Đức Giê-hô-va
Là đầy tớ Ngài, làm theo ý muốn Ngài,
Hãy ca tụng Đức Giê-hô-va!
22Hỡi các tạo vật của Đức Giê-hô-va
Ở mọi nơi dưới quyền quản trị của Ngài,
Hãy ca ngợi Đức Giê-hô-va!
Hỡi linh hồn ta, hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va!
PHẦN SỨ ĐIỆP KINH THÁNH
Sứ Điệp 1 (First Lesson)
(Được đọc bởi Patricia Janet Scotland – The Right Honourable the Baroness Scotland of Asthal KC, Secretary-General of the Commonwealth và được sứ điệp được giảng bởi The Most Reverend and Right Honourable Justin Welby, Archbishop of Canterbury, Primate of All England and Metropolitan)
Đức Chúa Jêsus Christ, trái đầu mùa của sự phục sinh
20Nhưng bây giờ, Đấng Christ đã từ cõi chết sống lại, Ngài là trái đầu mùa của những kẻ ngủ. 21Vì như do một người mà có sự chết thì cũng nhờ một người mà có sự sống lại từ cõi chết. 22Như trong A-đam, mọi người đều chết; cũng vậy, trong Đấng Christ, mọi người đều sẽ sống lại. 23Nhưng mỗi người theo thứ tự riêng của mình: Đấng Christ là trái đầu mùa; đến ngày Đấng Christ hiện ra, những người thuộc về Ngài sẽ sống lại. 24Rồi sự cuối cùng sẽ đến, là lúc Ngài giao vương quốc lại cho Đức Chúa Trời là Cha, sau khi Ngài đã hủy diệt hết mọi thế lực cai trị, mọi thẩm quyền, mọi sức mạnh. 25Vì Ngài phải cầm quyền, cho đến chừng Đức Chúa Trời “đặt mọi kẻ thù dưới chân Ngài.” 26Kẻ thù cuối cùng bị hủy diệt là sự chết.
53Vì bản chất hay hư nát nầy phải mặc lấy bản chất không hay hư nát; bản chất hay chết nầy phải mặc lấy bản chất không hay chết. 54Khi bản chất hay hư nát mặc lấy bản chất không hay hư nát, bản chất hay chết mặc lấy bản chất không hay chết thì lúc ấy sẽ ứng nghiệm lời đã chép: “Sự chết bị nuốt mất trong sự đắc thắng.” 55“Hỡi sự chết, sự đắc thắng của mầy ở đâu? Hỡi sự chết, cái nọc của mầy ở đâu?” 56Cái nọc của sự chết là tội lỗi, sức mạnh của tội lỗi là luật pháp. 57Nhưng tạ ơn Đức Chúa Trời đã ban cho chúng ta sự đắc thắng nhờ Chúa chúng ta là Đức Chúa Jêsus Christ. 58Vậy, thưa anh em quý mến của tôi, hãy vững vàng, chớ rúng động, hãy làm công việc Chúa cách dư dật luôn, vì biết rằng công khó của anh em trong Chúa chẳng phải là vô ích đâu.
(I Cô-rinh-tô 15:20-25, 53-58)
Lòng khát khao Đức Chúa Trời trong cảnh hoạn nạn và lưu đàyHuấn ca của con cháu Cô-ra. Sáng tác cho nhạc trưởng1Đức Chúa Trời ôi! Linh hồn con mơ ước ChúaNhư con nai cái thèm khát khe nước.2Linh hồn con khát khao Đức Chúa Trời,Là Đức Chúa Trời hằng sống.Khi nào con sẽ đếnVà được gặp mặt Ngài?3Hằng ngày, người ta cứ hỏi con:“Đức Chúa Trời ngươi đâu?”Thì con nuốt nước mắt thay cho thức ănSuốt đêm ngày.4Xưa con đi cùng đoàn dân,Dẫn họ đến nhà Đức Chúa TrờiVới tiếng reo mừng và ca ngợi,Giữa đoàn dân đông dự lễ.Bây giờ nhớ lại những điều ấyLòng con buồn thảm, xót xa.5Hỡi linh hồn ta, vì sao ngươi sờn ngãVà bồn chồn trong mình ta?Hãy hi vọng nơi Đức Chúa Trời; Ta sẽ còn ca ngợi Ngài nữa,Vì nhờ gặp mặt Ngài mà ta được giải cứu.6Đức Chúa Trời con ôi!Linh hồn con nao sờn trong con;Từ đất Giô-đanh, từ núi Hẹt-mônVà từ gò Mít-sê-a, con nhớ đến Chúa.7Vực thẳm gọi nhauTrong tiếng ào ào của thác nước Chúa;Các lượn sóng và nước lũ của ChúaPhủ chụp lấy con.(Thi Thiên 42:1-7)
Sứ Điệp 2 (Second Lesson)
(Được đọc bởi The Right Honourable Elizabeth Truss MP, Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland và được sứ điệp được giảng bởi The Most Reverend and Right Honourable Justin Welby, Archbishop of Canterbury, Primate of All England and Metropolitan)
Nhà Cha1“Lòng các con đừng bối rối. Hãy tin Đức Chúa Trời, cũng hãy tin Ta nữa. 2Trong nhà Cha Ta có nhiều chỗ ở; nếu không phải vậy, sao Ta lại nói với các con rằng Ta đi chuẩn bị cho các con một chỗ? 3Khi Ta đi và đã chuẩn bị chỗ cho các con rồi, Ta sẽ trở lại đem các con đi với Ta, để Ta ở đâu thì các con cũng ở đó. 4Các con biết Ta đi đâu, và biết đường đi nữa.”Những câu hỏi của các môn đồ5Thô-ma nói: “Thưa Chúa, chúng con không biết Chúa đi đâu, làm sao biết đường được?” 6Đức Chúa Jêsus đáp: “Ta là đường đi, chân lý và sự sống. Chẳng bởi Ta thì không ai được đến với Cha. 7Nếu các con biết Ta thì cũng biết Cha Ta; từ bây giờ các con biết và đã thấy Ngài.”8Phi-líp thưa rằng: “Thưa Chúa, xin chỉ Cha cho chúng con thì đủ rồi.” 9Đức Chúa Jêsus đáp: “Phi-líp ơi, Ta đã ở với các con lâu rồi, mà các con chưa biết Ta! Ai đã thấy Ta tức là đã thấy Cha.
(Giăng 14:1-9a)
HỘI THÁNH TIN LÀNH MÙA GẶT
Đọc chương trình lễ tang chi tiết tại: https://www.royal.uk/sites/default/files/media/state_funeral_of_her_majesty_queen_elizabeth.pdf